畑から始まる、ラム酒づくり。

RHUM MAKING BEGINS IN THE FIELD ”



ラム酒は、サトウキビから生まれる蒸留酒。LAODIはその中でも、サトウキビの“搾りたてのジュース”だけを使用した、希少な製法でつくられています。あなたに届くその一杯が生まれるまでの、“こだわり”の物語をご紹介します。

Rhum is a distilled spirit born from sugarcane.LAODI is made using only freshly pressed sugarcane juice, through a rare and meticulous production method.We invite you to explore the story of dedication behind every drop.

 “ 我が子のように” 畑から人の手で大切に育てる

01 原料

豊穣な大地を自ら手作業で自社畑を開墾。

自社栽培において農薬や除草剤を一切使用せず、雑草抜きや耕起まで全て手作業で行うなど、一貫した品質管理を行っている。

Originating from the Tibetan Plateau, the Mekong River is the lifeblood of the region, nurturing a precious ecosystem. This fertile land is cultivated by hand on our own estate. In our sugarcane cultivation, we adhere to strict quality control by no pesticides and herbicides entirely. Every aspect, from weeding to tilling, is done by hand, ensuring the utmost care and precision in our agricultural practices.

さとうきびの味わいを “ 極限まで”活かす

02 圧搾

肥沃な大地と雨の恵みで成長したサトウキビは平均20 度と高い糖度を誇る。全て手収穫し、新鮮なうちに搾る「一番搾りジュース」は非常にフレッシュで爽やかな甘み。

搾ったジュースは濾過し、雑味をとることで、サトウキビ本来の甘みにこだわる。

Grown in fertile soil and nourished by abundant rainfall, our sugarcane grows an impressive average sugar content of 20 degrees Brix. Each cane is hand-harvested and promptly pressed to produce the "first-press juice," known for its exceptional freshness and crisp sweetness. The juice is then carefully filtered to remove impurities, preserving the pure, natural sweetness of the sugarcane.

五感で見極める “ ハート”

03 蒸留

蒸留工程は長年務める現地の女性社員が担当。

ハーブやスパイスを中心としたラオスの豊かな食文化のなかで育った彼女たちは、機械化・自動化には出せない、素朴で非常に研ぎ澄まされた嗅覚で、贅沢に蒸留する。

The distillation process is overseen by our skilled local female employees. Raised in the Lao culture, which focuses on herbs and spices and uses minimal food additives, they bring an unrefined yet highly refined sense of smell that cannot be replicated by machines or automation. This expertise allows them to make the luxurious "heart" cut with precision. The result is the fresh and elegant flavor profile of LAODI.

LAODIができるまで

製造工程

自社栽培したさとうきびを収穫し、新鮮なうちに「一番搾りジュース」へ。そのフレッシュなジュースを最大1週間程度発酵させたのち、ステンレス製単式蒸留器や木製かぶと釜式蒸留器を使用。ホワイトラムやマリアージュラムなどはステンレスタンクで1年熟成。ダークラムは最低3年樽熟成させる。

We harvest grown sugarcane and press it into "first-press juice" which is fermented for up to a week before being distilled using stainless steel pot stills or wooden pot stills, "Kabuto-gama". Our white rhum and mariage rhum are aged for one year in stainless steel tanks, while the dark rhum undergoes a minimum of three years of barrel aging.

ダイナミックな熟成感

・200LのEXバーボン樽やワイン樽を輸入
・ダークラムは最低3年熟成
・平均気温が高いため、年間のエンジェルシェアは約10%

熟成されたダークラムはノンチルフィルタード(非冷却濾過)したのち、全て手作業で瓶詰めされる。
香料、着色料、添加物は一切不使用のナチュラルなダークラムの余韻は非常に長い。

・Importing 200-liter ex-bourbon and wine casks for aging
・The dark rhum is aged for a minimum of three years
・Due to the high average temperatures, the annual angel’s share is approximately 10%.

The aged dark rhum is non-chill filtered and bottled entirely by hand. Non-flavorings, colorants, and non-additives, our natural dark rum offers an exceptionally long finish.

現地蒸留所風景 Distillery Scenary Video

畑から職人たちまで紹介 Craft rum in Laos made from fresh sugarcane juice

×